Kekaumenos knew seductive skills more potent than emperor’s wealth

Byzantine general

Worries and suspicions filled the mind of the eleventh-century Byzantine nobleman Kekaumenos. He assiduously sought to avoid blame while living in Byzantine gynocentric society.[1] Kekaumenos encouraged men to fulfill their traditional role of fighting and dying, yet his worries and suspicions led him to highly untraditional views on men in relation to women.

With respect to men’s personal disposability, Kekaumenos was a traditionalist, but brave enough to express pragmatic qualifications. He considered men to be naturally persons who fight and die for their society. He advised his sons:

When you are enlisted as a soldier, play the man in battle, even if you are going to die. Remember that it is for this reason that you were enlisted, and that no-one is immortal.

Don’t fear death, if you are going to meet it on behalf of your country and the emperor; rather fear a shameful and blameworthy life. [2]

Yet to each of those exhortations Kekaumenos attached a pragmatic qualification:

Avoid petty warfare; for if you are wounded, you will die, and after death you will be a disgrace.

Only don’t hurl yourself into danger pointlessly and without premeditation; for this sort of thing is to be blamed.

These qualifications show Kekaumenos more concerned about a man’s social status than his death or bodily injury. However, showing any concern for gender-distinctive harm to men is quite unusual.

Kekaumenons didn’t sharply distinguish friends from enemies. In ancient Greek ethical thinking, friends and enemies were a fundamental social dichotomy. An ancient Greek man sought to gain friends and lose enemies; to help friends and harm enemies. Kekaumenos, in contrast, didn’t seek to gain friends among men:

you should protect yourself from your friends more than from your enemies.

To have as a friend a snake and a bad man is one and the same thing; from the mouths of both of them comes deadly poison. I never liked to have a companion, nor have I ever lived with a man who was my equal, unless out of necessity.

For when trouble has come, and the companion has also been involved in it, partly or entirely, he will blame his companion. He will shake his head and, even if he doesn’t speak openly, he will say, in his heart: ‘My friendship with him hasn’t been good for me. See, through him I am caught in difficulties’. His companion, seeing him, grieves in his heart, suffering affliction from both sources — from his companion’s grumbling and from his own misfortunes. In small mishaps a friend will be found, but in great and enduring misfortune, let no-one deceive you — there will be no friend.

The man you live with, when you want to eat, will perhaps have no appetite, or indeed, vice-versa. If you wish to sleep, he will be awake. You perhaps wish to have lunch with a friend of yours, and he will grumble. In short, one person has one rational desire, and another has another.

So much for men as friends. Kekaumenos regarded men having women as friends to be no more desirable than men having other men as friends. Wih respect to enemies, men tend to perceive them to be only other men. With his admirable sense of gender equality, Kekaumenos recognized that women could also be fearsome enemies for men:

It is dangerous to quarrel with women, but more dangerous to make friends with them. You will be harmed by doing both. [3]

Kekaumenos understood that women present some gender-specific dangers to men:

Guard yourself whenever you converse with a woman, even if she seems to be one of the respectable ones. Don’t become familiar with her, for you will not escape her snares. Your eyes will be drawn away, and your heart will be stirred, and you will be beside yourself. You will be attacked from three sides: by the Devil, by her appearance and her words, and by human nature. It is a great thing to overcome these.

Yet he also recognized the great value of a good woman to a man:

The man who has buried his wife has lost the half — or even more — of his life as well, if she is a good woman.

In contrast to misleading scholarly claims, men more readily hate other men than hate women. Kekaumenos warned men against their natural tendency to regard women as harmless enemies and good friends.

Kekaumenos had keen understanding of how men sexually attract women. He advised his sons:

If you have a friend in another place, and he comes through the city where you live, don’t let him lodge in your house. Let him lodge elsewhere. Send him the things he needs. He will that way receive you better. But if he lodges in your house, hear how many things you will have to complain about. To begin with, your wife and your daughters and your daughters-in-law are not free to go out of their room and make necessary arrangements in your house. If there is pressing need for them to come out, your friend will exclaim and fasten his eye on them. Even if you are standing with him, he will seem to you to lower his head, but he will be watching carefully how they walk, and turn, their hips, their glance, and, in short, everything from top to toe. When he is alone with his own men, he will imitate them and laugh. … If he should find a chance, he will make gestures of love to your wife. He will look on her with licentious eyes. If he can, he will even defile her. If he cannot, he will go out and make boasts that should not be made. Even if he himself doesn’t say it, your enemy will shout out in battle {15 characters missing; probably something obscene, e.g. “So-and-so fucked your wife!”}

The friend acted with licentious boldness and playful mockery toward the man’s wife. While risky under tyrannical sex regulations, such behavior sexually excites women much more than dull, formal politeness or contractual proposals for affirmative consent.

With even more astonishing insight, Kekaumenos recognized that seductive skills matter more than even the Byzantine Emperor’s great power and wealth. Kekaumenos told the story of a man he knew personally:

There is a man, distinguished and rich, a dignitary, and very well-born, owning fine residences in the City. I am leaving out his name intentionally, for he’s still alive. This man has a well-born wife, whose brother is a general. She is beautiful to look at. Originally she was even more beautiful in soul. She was adorned with understanding and virtue, and instructed in the Holy Scriptures, too.

The Emperor, having often heard about her, sent people to her, in his desire to have an affair with her. He promised dignities and many other benefits for her and for her husband. Her husband didn’t know of it. Then the Emperor sent him off as judge of a theme {a Byzantine political division}. When the Emperor couldn’t persuade her, he gave up.

After three years, her husband the judge came back from the theme. He was delighted with the state of his own home. But then a good-looking and distinguished young man in the provinces pretended to be a relation of hers. He spoke to her husband in the Palace: ‘I’, he says, ‘am a relation of that lady there, the judge’s wife’. After saying much more to him, he made friends with the judge. The judge invited him to his home. The young man deceived him and became his close friend. Why do I choose to speak at length? He had an affair with the judge’s wife.

She who was once happy is now wretched. When this event became known, her husband and her relations were in the grip of dejection and grief, or rather disgrace. The young man boasted about it as if about one of the labours of Hercules. What the Emperor and promises of dignities and riches could not achieve, was done by intimacy and a friend.

The young man was bold, impudent, and cocky. He thought of himself as a woman’s man like the legendary Lothario Hercules. His seductive skills made him more alluring to a another man’s wife than the Byzantine Emperor himself.

Many men seek social status and wealth to improve their mate prospects. That’s foolish. Learning from medieval women’s love poetry and being a jerk is a more propitious way to a woman’s loins.

*  *  *  *  *

Read more:

Notes:

[1] The vocabulary of dishonor, shame, shamelessness, insult, blame, reproach, and mockery are pervasive in Kaukaumenos’s Consilia et Narrationes, but honor and praise are sparingly invoked. Magdalino (1989) p. 204.

[2] Kekaumenos, Consilia et Narrationes {Advice and Anecdotes} 54.12-3, 16.11-2, from Greek trans. Roueché (2013). The unnamed author’s father and grandfather are named Kekaumenos within the text. The text’s author has come to be conventionally named Kekaumenos (also transliterated as Cecaumenos). Editors earlier entitled the text the Strategicon, but now it is more commonly called the Consilia et Narrationes.

Kekaumenos addressed the text to his sons, but that seems to have been a convention of advisory rhetoric. Consilia et Narrationes is “not the work of an ill-educated man.” Roueché (2003) p. 27. Kaukaumenos apparently studied the first part of the progymnasmata. Id. pp. 33-7. Consilia et Narrationes seems to have been intended for general circulation.

Consilia et Narrationes apparently was written about 1075. It has survived in only one manuscript, Moscow Synodalis 298 (Vlad. 436) ff. 136v – 229r. That manuscript was produced near Trebizond, probably in the 14th century. Roueché in her introduction provides a full discussion of the important philological issues associated with this work.

Georgina Buckler from 1936 until her death in 1953 worked to produced a critical edition and English translation of Consilia et Narrationes. Buckler was Roueché’s grandmother. Roueché’s critical edition, translation, and commentary drew upon her grandmother’s work. Roueché’s impressive edition, freely available worldwide on the web, is a magnificent tribute to her grandmother’s scholarly work.

Subsequent quotes above are from Roueché’s translation of Consilia et Narrationes: 54.14 (Avoid petty warfare…); 16.13-4 (don’t hurl yourself…); 27.05 (you should protect yourself…);  61.21-62.03 (To have as a friend…); 61.20-1 (It is dangerous to quarrel…);  54.21-6 (Guard yourself…); 55.30-1(The man who has buried his wife…); 42.26-43.11 (If you have a friend…); 43.16-44.08 (There is a man…). I have made some non-substantial changes to Roueché’s translation to make it more readily readable for popular readers.

[3] This observation has been quoted out of context for crude, anti-meninist point-scoring. That practice is a pervasive, deplorable feature of much recent gender scholarship. See, e.g. Galatariotou (1984) p. 67.

[image] Georgios Maniakes, eleventh-century Byzantine general. Detail of miniature in the History of John Skylitzes, from the manuscript Skyllitzes Matritensis (Madrid Skylitzes), folio 213v. Held in Biblioteca Nacional de España, MS Graecus Vitr. 26-2. The Madrid Skylitzes was produced in twelfth-century Sicily. Thanks to Wikimedia Commons.

References:

Galatariotou, Catia S. 1984. “Holy Women and Witches: Aspects of Byzantine Conceptions of Gender.” Byzantine and Modern Greek Studies. 9 (1): 55-94.

Magdalino, Paul. 1989. “Honour among Romaioi: the framework of social values in the world of Digenes Akrites and Kekaumenos.” Byzantine and Modern Greek Studies. 13 (1): 183-218.

Roueché, Charlotte. 2003. “The Rhetoric of Kekaumenos.” Ch. 2 (pp. 23-37) in Elizabeth Jeffreys, ed. Rhetoric in Byzantium: papers from the thirty-fifth Spring Symposium of Byzantine Studies, Exeter College, University of Oxford, March 2001. Aldershot, Hants, England: Ashgate.

Roueché, Charlotte. 2013. Kekaumenos. Consilia et Narrationes. Greek text, English translation and commentary. Sharing Ancient Wisdoms / SAWS website.

men leaders like General Belisarius lick women’s feet under gynocracy

Byzantine General Belisarius

The sixth-century Byzantine historian Procopius in his Secret History courageously wrote of what a modern editor aptly entitled “The Gynocracy.” Relative to the alternatives, gynocentrism is the best master narrative for understanding the full course of human history. “The Gynocracy,” however, is a particular, personal history of men’s subordination to women in sixth-century Byzantium.[1] Within that history, Belisarius gratefully licked the soles of his wife Antonina’s feet. Belisarius’s gesture has much greater significance — both in Byzantine history and in the history of all humanity. A man leader licking a woman’s feet signifies men’s gynocentric subordination to women throughout history.

Before she married Belisarius, Antonina was an undistinguished actress. She associated with charioteers, gladiators, and other men performers that Roman women found sexually alluring. Antonina herself had strong, independent sexuality. She probably worked for some time as a prostitute. Given her work history, Antonina knew how to deal effectively with the Byzantine Empress Theodora. Antonina had no fear of committing crimes, for she wouldn’t receive serious punishment no matter what crime she committed.[2]

Before he married Antonina, Belisarius was an eminent general. As merely a young man, Belisarius led a Byzantine force that defeated a large Persian army at Daras in 530. The next year Belisarius led another important action against the Persians. Two years later Belisarius led a large Byzantine naval expedition against the Vandals in North Africa. With that expedition, Belisarius brought Carthage under Byzantine rule. In gratitude for Belisarius’s victory, the Emperor Justinian honored Belisarius with a spectacular triumph in Constantinople. Belisarius was also a key player in domestic politics. His troops participated in a massacre of protesters in the Nika Riots of 532.[3]

Antonina probably sought the large gains in status and material goods from marrying Belisarius. On his side, Belisarius was sexually infatuated with Antonina. At the time of their marriage, Antonina was a single mother with many children and more than ten years older than him.[4] Their marriage was tumultuous. She dominated him and ultimately brought him to career ruin and complete self-degradation.

Antonina intended to engage in extra-marital sexual activity from the start of her marriage with Belisarius. Initially she concealed her adulteries. But then she conceived an insatiable passion for their adopted son Theodosios. She acted on her passion. Belisarius refused to recognize that his wife Antonina was cuckolding him with their son:

When Belisarius once caught them in the act when they were in Carthage, he willingly allowed his wife to pull the wool over his eyes. For even though he was furious at finding them together in a basement room, she was not overcome with shame nor even flinched at her compromising situation. “I came down here,” she said, “with the boy to hide the most precious spoils of war so that the emperor doesn’t find out about them.” That was her excuse, and he let on that he had bought it, even though he could see that the belt around Theodosios’ pants had been loosened in the part closest to the genitals. He was so infatuated with this person, his wife, that he could not bring himself to believe the evidence of his own eyes. [5]

With Belisarius repressing the reality of his being cuckolded, he became moody, unpredictable, and depressed. Antonina killed several men and women servants who spoke about her affair with Theodosios. Not surprisingly, Belisarius lost the respect of the men servants in his household. They prudently turned to seeking to please Antonina.

Belisarius came to accept and honor his wife Antonina having sex with their son. Antonina was openly carrying out her adultery. Others were calling her an adulteress. That didn’t shame her. Her beloved son Theodosios, however, became nervous and self-conscious. He eventually fled to a monastery and became a tonsured monk. Antonina grieved deeply for the loss of her son:

Antonina became quite hysterical, changing her clothes and comportment to make it seem as though she were in mourning, and wandered throughout the house shrieking and wailing right in front of her husband. She lamented about what a good thing she had lost; how loyal; how charming; how kind; how vigorous!

She even got her husband to join her in lamenting the new religious vocation of their son with whom she had been having sex:

She went so far as to draw her husband into these laments and make him join in. So he too, pathetic fool, wept and cried out for his beloved Theodosios. Later he even went before the emperor and, entreating both him and the empress, persuaded them to recall him on the grounds that he was indispensable to his household and always would be.

Some men cannot imagine living other than as cuckolds. In a moment of weakness, Belisarius begged his step-son — Antonina’s biological son — to kill his mother. But Belisarius’s desire to have sex with her soon returned; it once again governed his behavior.

Alleging that Belisarius said that she was a horrible empress, Theodora stripped him of his generalship and his servants. He feared, with good reason, that she would have him killed. From a publicly celebrated general, Belisarius became “a private citizen: virtually alone, always gloomy and sullen, in constant terror of a murderer’s knife.” He appealed to the empress and emperor, but they and others now regarded him with contempt:

he departed for his home late in the evening, looking over his shoulder every few minutes as he was walking and scanning the streets all around to see from what direction his killers would come. In this state of terror he went up to his room and sat alone upon his bed, having no intention of doing anything brave, not even remembering that he had once been a man. His sweat ran in streams. He felt light-headed. He could not even think straight in his panic, worn out by servile fears and the worries of an impotent coward. All the while, Antonina, as if she were not fully aware of what was going on or as if she were not eagerly expecting what was to come, was fussing about the room pretending to have heartburn

Antonina actually had asked Empress Theodora to restore Belisarius to her in his former status. Theodora granted that favor, but decided to administer it dramatically. Thus a man sent from the Empress announced his presence at Antonina and Belisarius’s door:

Upon hearing this, Belisarius drew his arms and legs up onto the bed and lay there on his back, serving himself up to be slaughtered, so completely had his manliness deserted him. Without entering the room, Kouadratos presented him with a letter from the Empress. And this letter said the following: “Noble sir, you know how you have treated us. But I, for my part, owe so much to your wife that I have decided to disregard all these accusations against you, giving her a gift of your life. So from now on you may feel confident regarding your survival and property, but as to how you intend to treat her we will judge based on your behavior.”

In other words, as long as Belisarius acted subordinate to his wife, served her, and accepted her adulteries, he once again could serve the Empire as a general. For that reprieve, Belisarius was filled with joy and with deep gratitude for his wife:

He jumped up from the bed and fell on his face before his wife’s feet. Placing a hand behind each of her calves, he began to lick the soles of his wife’s feet with his tongue, one after the other, calling her the Cause of his Life and Salvation, promising that henceforth he would be her devoted slave and not her husband. [6]

That’s an extraordinary gesture of self-degradation — kissing the soles of a woman’s feet. However, Theodora and Justinian required their subjects to express regularly subservience to them in a similar way.[7] Moreover, the story is credible. Procopius himself served Belisarius for many years as his personal secretary. A historian who sought to provide a truthful record of the facts, Procopus plausibly learned from Belisarius himself how he had fawningly honored his wife and pledged to be her slave.[8]

The injustices and degradation that men experience under gynocentrism are scarcely recognized. That’s in part an educational problem. The enormously influential philosopher Aristotle wrote in his Politics:

what difference is there between women ruling and rulers who are ruled by women? For the result is the same. [9]

That’s misleading. Under gynocentrism, men and women leaders equally fail men. What matters isn’t the sex of the rulers, but whose interests the rulers serve. The continuing existence of sex-discriminatory military service, lack of attention to gross anti-men discrimination in child custody decisions, the huge gender disparity in the population of persons incarcerated, the prevalence of forced financial fatherhood, the contempt for men across decades of public debate over abortion, bizarre expert contortions in obscuring men’s lifespan shortfall, completely mendacious assertions about the sex incidence of violent victimization, absurd claims about men raping women — these all indicate that women rule the rulers of society. Most leaders of societies throughout history have been men. Most men leaders lick the soles of women’s feet.

*  *  *  *  *

Read more:

Notes:

[1] “The Gynocracy” is the title that Kaldellis (2010) gives to Part I (Chapters 1-5) of Procopius’s Secret History. For a brilliant analysis of those chapters, Kaldellis (2004) pp. 142-50.

[2] The facts in the above paragraph come from Procopius, Secret History 1.11-4. Kaldellis (2010) provides the most accurate English translation of the text. Bill Thayer has made conveniently available online the English translation of Henry Bronson Dewing for the Loeb Classical Library (1935). Richard Atwater’s English translation (1927) is also freely available online. Correctly transliterated from the Greek, the author of the Secret History is Prokopios and the general is Belisarios. I’ve used the more common forms Procopius and Belisarius to be more accessible to readers.

[3] The facts in the above paragraph are available in Kaldellis’s historical summary, Kaldellis (2010) pp. xviii-xx, as well as in other Byzantine histories.

[4] Secret History 1.12. When Antonina was “already past sixty years old” (Secret History 4.41), Belisarius was not yet fifty. Kaldellis (2010) p. 22, n. 62. Subsequent facts above come from the Secret History, unless otherwise noted. While the Secret History employs rhetoric, it also provides relatively high-quality facts. On the factuality of the Secret History, see note [3] in my post on Empress Theodora.

[5] Secret History 1.12, from Greek trans. Kaldellis (2010) p. 7. I have substituted “Belisarius” for “Belisarios” in this and other quoted text for consistency with my choice among the naming conventions. Subsequent quotes from the Secret History are (by chapter.section and page number in id.): 1.38, p. 9 (Antonina became quite hysterical…); 1,39-40, p. 9 (She went so far as…); 4.16, p. 19 (a private citizen…); 4.21-3, p. 20 (he departed for his home…); 4.25-8, p. 20 (Upon hearing this…); 4.29-30, p. 20 (He jumped up from the bed…).

[6] In a gynocentric work, Evans obscured the extent of Belisarius’s self-abasement to his wife. Evans merely reported:

He fell on his face before Antonina and kissed her feet. Henceforth, he said, he would be her slave.

Evans (2011) p. 166. Licking the soles of a woman’s feet differs significantly from kissing her feet. The explicit reference to tongue emphasizes the physical abasement.

Procopius subsequently reported that Belisarius “simply obeyed that woman {Antonina}.” Secret History 4.41, p. 22. Kaldellis declared, “Rather than suffer such indignities, any real man would have destroyed those two monsters {Antonina and Theodora} or died trying.” Kaldellis (2004) p. 146. Yet today many men both do and say nothing while men are subject to outrageous indignities and injustices.

Belisarius’s abjection is far from unique. In 1195, courtiers personally sought favor with the usurping Byzantine Emperor Alexios III’s wife Euphrosyne:

they prostrated themselves before the alleged emperor’s wife and placed their heads under her feet as footstools, nuzzled their noses against her felt slipper like fawning puppies, and stood timidly at her side, bringing their feet together and joining their hands.

Niketas Choniates, from Greek trans. Magoulias (1984) p. 250.

[7] The Secret History states:

with Justinian and Theodora, everyone, including those of patrician rank, had to make their entrance by falling straight on the ground, flat on their faces; then, stretching their arms and legs out as far as they would go, they had to touch, with their lips, one foot of each of the two. Only then could they stand up again. Nor did Theodora waive this protocol for herself, she who demanded to receive ambassadors of the Persians and of the other barbarians in her own right

Secret History 30.23-4, trans. Kaldellis (2010) pp. 131-2. See also Secret History 15.15. Theodora and Justinian requiring those coming before them to kiss their feet is attested in other historical sources. Kaldellis (2004) p. 136. Id., pp. 128-42, explains the despotic significance of this proskynesis.

Men kissing women’s feet has also figured in men abasing themselves as servants of love {servitium amoris} to women. The ancient Roman poet Ovid, mocking the tradition of Roman love elegy, taught men to maintain a vigil outside their beloved’s door as a locked-out lover {exclusus amator}:

Nor be ashamed to pocket from your sweet
a curse or blow, or kiss her tender feet.

{ Nec maledicta puta, nec verbera ferre puellae
Turpe, nec ad teneros oscula ferre pedes. }

Ovid, Ars Amatoria {The Art of Loving} 2.533-4, trans. Melville (2008) p. 122.

[8] Procopius served Belisarius as “assessor and private secretary in the East since at least 527 and would accompany the general for many more years.” Kaldellis (2010) p. xviii. On the credibility of Procopius’s Secret History, see note [3] in my post on Empress Theodora.

[9] Aristotle, Politics, Bk 2, Ch. 2.9, from Greek trans. Lord (1985) p. 74. Aristotle here uses the word γυναικοκρατια (gynaikokratia), which literally means “rule by women” or “government by women.” It’s a relatively rare word in ancient Greek. Kaldellis (2004) p. 149. Many believed that Belisarius betrayed his friends not because he was “ruled by a woman” (γυναιχοχρατία), but because of his fear of Empress Theodora. Id. p. 148. Belisarius’s servile behavior toward his wife after Theodora’s death proved otherwise. Secret History 5.26-7.

[image] Plausibly a depiction of Byzantine General Belisarius. Detail from the mosaic of Byzantine Emperor Justinian and his court in the Basilica of San Vitale in Ravenna, Italy. Probably created shortly before 547 GC. Thanks to Petar Milošević and Wikimedia Commons.

References:

Evans, James Allen. 2011. The power game in Byzantium: Antonina and the Empress Theodora. London: Continuum.

Kaldellis, Anthony. 2004. Procopius of Caesarea: Tyranny, history and philosophy at the end of the antiquity. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press.

Kaldellis, Anthony. 2010. Prokopios. The secret history: with related texts. Indianapolis: Hackett.

Lord, Carnes, trans. 1985. Aristotle. The politics. Chicago: University of Chicago Press.

Magoulias, Harry J. trans. 1984. Nicetas Choniates. O city of Byzantium: annals of Niketas Choniatēs. Detroit: Wayne State University Press.

Melville, A. D., trans. 2008. Ovid. The love poems. Oxford: Oxford University Press.