Hildegard of Bingen's antiphon for fathers, O magne pater

O Magne Pater in revelation illumination

English translation Latin text L#
O great Father, O magne Pater, 1
in great need are we. in magna necessitate sumus. 2
Now therefore we beg, we beg of you Nunc igitur obsecramus, obsecramus te 3
according to your Word, per Verbum tuum 4
according to which you created us per quod nos constituisti 5
full of all that we lack. plenos quibus indigemus. 6
Now may it please you, Father, Nunc placeat tibi, Pater, 7
as it behooves you — look upon us quia te decet, ut aspicias in nos 8
with your kindly aid, per adiutorium tuum, 9
that we would not fail, ut non deficiamus, et 10
that your name be not extinguished within us, ne nomen tuum in nobis obscuretur, 11
and by your own name et per ipsum nomen tuum 12
graciously help us. dignare nos adiuvare. 13

Hildegard of Bingen, who lived nearly nine centuries ago, was a visionary. Her poignant antiphon O magne Pater faces the eternal possibility of failing to love fathers.[1] Loving fathers involves calling out to them for help.

The first two lines of O magne Pater echo greatness in the greatness of God the Father and humanity’s great need.  That need, as will develop in the hymn, is the need for God the Father. The third line repeats “beg,” making a plea to the cosmos into a plea to a personal “you.” The fourth and fifth lines resonate with the majestic opening of John’s gospel:

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. … to all who received him, who believed in his name, he gave power to become the children of God [2]

The sixth line highlights human imperfection and desire. Humans desire to receive God and believe in who he is. That desire pleases God and is fulfilled with God’s help, for humans alone are prone to allow the name of the Father to be forgotten (lines seven through eleven). The closing two lines celebrate that the grace of God extends even to helping humanity to sing always of God.[3]

Hildegard of Bingen connected humans and God in a resonating unity. Fatherhood is central to Hildegard’s understanding of human and divine harmony:

Oh humans, look at the human being! For it contains heaven and earth and other creatures in itself, and is one form, and all things hide in it. This is what fatherhood is like. In what way? The round of the wheel is fatherhood, the fullness of the wheel is divinity. All things are in it and all stem from it, and beyond it there is no creator. [4]

The roundness of the wheel is the specific human bodily form. The fullness of the wheel is the fullness of human life. Without fatherhood there is no creation, no cosmos, no specific human person.

One thing I ask of the Lord;
this is what I seek:
To live in the house of the Lord
all the days of my life,
To gaze upon the beauty of the Lord,
and to seek him in his temple. [5]

*  *  *  *  *

Read more:

Notes:

[1] O magne Pater is from Hildegard of Bingen’s Symphonia armonie celestium revelationum (Symphony of the Harmony of Heavenly Revelations), Song 6. The Latin text above is from the transcription of Beverly Lomer and the edition of Barbara Newman, as provided on the O magne Pater page of the International Society of Hildegard von Bingen Studies. The English translation above I’ve adapted from those of Nathaniel M. Campbell (O magne Pater page) and Newman (1998) p. 105.

[2] John 1:1, 1:12.

[3] After an extensive analysis of O magne Pater, Karmen McKendrick observed of this antiphon:

altogether musically, deixis becomes reverberation, in which one vibration—the call of created desire, the creative divine voice—sets up another on the same frequency, so that we have the “same” sound, but more so, louder by addition, enriched by another voice, closer to Paradisical perfection. Humanity’s very need, put into song, perfects divine delight. Hildegard’s musicality informs her cosmology both intellectually and sensuously. Taking seriously the notion of a world called into being by voice, she likewise takes seriously the fullness of desire that calls back, the soul as a resonating chamber for the voice that reads aloud the unnamed name of the you, in an address and a reply that can only call to both gratifying completeness and endless need.

MacKendrick (2013) p. 224.

[4] Hildegard of Bingen, Causae et Curae, from Latin trans. Dronke (1984) p. 172. That translation omits a section label written in a different hand. I’ve also eliminated an unnecessary paragraph division. Id. observes of this text, “fluctuations of outlook are notable.” That can be understood as a different perspective on reverberations. Cf. MacKendrick (2013). Newman uses this text on fatherhood as an introduction to the Mother of God and theology of the feminine. Newman (1989) Ch. 5.

[5] Psalm 27:4.

[image] The Day of the Great Revelation, illustration from Hildegard of Bingen, Scivias, Part III.12, Rupertsberg Codex, based on copy made at Hildegard Abbey in Eibingen, 1927-1933, via Böckeler (1954) Plate 33. Nathaniel Campbell argues persuasively that Hildegard helped to design the illuminations.

[embedded video] Canto litúrgico cristiano performing Hildegard of Bingen’s O magne Pater. Many other performances of O magne Pater are on YouTube.

References:

Böckeler, Maura. 1954. Wisse die Wege. Scivias. Nach dem Originaltext des illuminierten Rupertsberger Kodex ins Deutsche übertragen und bearb. Salzburg: O. Müller.

Dronke, Peter. 1984. Women writers of the Middle Ages: a critical study of texts from Perpetua († 203) to Marguerite Porete († 1310). Cambridge: Cambridge University Press.

MacKendrick, Karmen. 2013. “The Voice of the Mirror: Strange Address in Hildegard of Bingen.” Glossator 7: 209-226.

Newman, Barbara. 1989. Sister of wisdom: St.Hildegard’s theology of the feminine. Berkeley: University of California Press.

Newman, Barbara, ed. and trans. 1998. Hildegard of Bingen. Symphonia: a critical edition of the “Symphonia armonie celestium revelationum” (Symphony of the harmony of celestial revelations). 2nd ed. Ithaca (N.Y.): Cornell University Press.

gender, egalitarian relationships, and institutional constraints

equals isn't egalitarian without males

In a recent survey of unmarried, childless persons ages 18 to 32 years old, about a third of women and men didn’t prefer an egalitarian long-term relationship.[1] That’s surprising. Why don’t all young women and men today say that they prefer an egalitarian relationship?

An egalitarian relationship means sharing equally housework and/or childcare. In scholarly research, housework is commonly defined as cooking, cleaning, shopping, sewing, home decorating, arranging furniture, and other such tasks. Discussing various choices for completing these tasks also counts as housework. Do you think that the mauve towels go with the granite vanity countertop? Exhausting, viciously competitive, recreational cycling doesn’t count as housework. Neither does killing animals for fun (hunting). Whether telling the kids to go out and play or plopping kids down in front of the television counts as childcare in official tallying isn’t clear.

Men tend to disagree with women on the necessary level of housework and childcare. In the past, experts prescribed standards for homekeeping and childcare. Today experts have moved on to prescribe standards of gender equality in work and family life (excluding gender equality in child custody and child support awards under anti-men family law). The experts solved the fundamental problem of sex differences in housekeeping and child-care preferences by sweeping that problem under the rug. They commonly assume that women determine the necessary standard of housework and childcare. In surveys, a person choosing egalitarian splitting of housework and childcare is free to assume that the housework and childcare to be split is split based on her standard of what must be done. Who wouldn’t want someone else to do half the work that she thinks needs to be done?

An egalitarian relationship means equally sharing the burden of financially supporting the household. To do that, both partners need to have roughly equal incomes. Under family law, both partners’ income is typically attributed equally to each partner. So if you’re making $30,000 a year and you marry someone making $200,000 a year, you’ve just raised your effective income to $115,000 and lowered your partner’s effective income to $115,000. Imputed income equality is imposed by law only upon divorce. While divorce has become relatively common, persons seeking an egalitarian relationship don’t seek to marry someone making a lot more money than they. With egalitarian relationships, the poor marry the poor, the rich marry the rich, and the social distribution of income becomes more entrenched and more unequal.

Given all the social-status benefits of saying that you favor an egalitarian relationship, why do about a third of women and men refuse to say that? Perhaps they believe that egalitarian relationship is a code word for gynocentrism. It’s like sexism in the World Values Survey and sexism in the Modern Sexism Scale and sexism in major international organizations statistics on gender disparities in lifespans. It’s like a sign for “equals” that includes only the sign for females. That’s the sign the University of Texas used in its press release touting the study on preferences for egalitarian relationships. That study, entitled “Can We Finish the Revolution? Gender, Work-Family Ideals, and Institutional Constraint,” is tendentiously gynocentric.[2] So too is the widespread press coverage of the study’s press release. About a third of women and men reject implicitly gynocentric egalitarianism.

Scholarly and public discussion of egalitarian relationships and gender equality is a farce.  That farce is built upon men dying violent deaths in vastly disproportionate numbers and men being imprisoned in vastly disproportionate numbers. Only in marginal websites does one find real discussion of anti-men gender biases. Anti-men gender biases have a huge effect on family life, work life, and society generally. But no one is allowed to take seriously anti-men gender bias and survive in powerful institutions today.  That’s the key institutional constraint.[3]

*  *  *  *  *

Read more:

Notes:

[1] Pedulla & Thébaud (2015) Fig. 2, Condition 2 (egalitarian option). The survey was of the U.S. in  2012. It was completed by 45% of the sample, but 33% of the respondents who completed the survey weren’t able retrospectively to describe correctly the question that they answered. Id. pp. 123, 136, n. 11. That left 329 responses that were analyzed. While the survey was nationally representative, it is quite small and could suffer from unrecognized sampling biases as well as non-sampling biases. For the specific wording of the egalitarian option, see id. p. 135. The text of the egalitarian response:

I would like to have a lifelong marriage or committed relationship where financially supporting the family and managing the household (which may include housework and/or childcare) are equally shared between my spouse or partner and I.

[2] The study begins:

In recent decades, women have entered the labor force en masse, yet this trend has not been matched with a corresponding increase in men’s share of unpaid household work, men’s entry into traditionally female-dominated occupations, or substantial reforms to government and workplace policies. Furthermore, women still comprise only a small minority of elite leadership positions in government, business, and academic science. For instance, women make up just 4 percent of Fortune 500 CEOs and 18 percent of the 535 members in the U.S. Congress.{scholarly references omitted}

Pedulla & Thébaud (2015) p. 116. This introduction gynocentrically ignores much more welfare-significant gender inequalities. In U.S. military action in Afghanistan and Iraq since 2001, forty times more U.S. men soldiers have been killed compared to U.S. women soldiers killed. At the same time, the U.S. still maintains by law sexist Selective Service registration. In civilian work, thirteen times as many men suffer workplace fatalities, but that stark gender inequality has attracted much less attention than claims about gender gaps in earnings (gaps not controlling for earnings-relevant factors such as time on the job, time in the workplace, and non-pecuniary job costs and benefits). In civilian life, four times as many men die from violence, but violence against men is of much less social concern than violence against women. U.S. universities are now leading anti-men, gender-biased rape inquisitions that make medieval inquisitions seem like models of enlightenment. About as many men report suffering rape as do women. That reality has attracted very little public concern amid the strong push to enact anti-men rape inquisitions. Such issues are major obstacles to truly gender egalitarian relationships.

[3] Id. has a much narrower view of institutional constraints. Condition 3 (supportive policies) states:

Raising children, caring for ill family members, and/or taking care of household responsibilities involves a considerable amount of time and energy. In the United States, the cost of paying others to help with these responsibilities (such as childcare) is also high. However, if policies were in place that guaranteed all employees access to subsidized childcare, paid parental and family medical leave, and flexible scheduling (such as the ability to work from home one day per week), which of the following options best describes how you would ideally structure your future work and family life?

Id. p. 135. While such policies are helpful, eliminating alimony payments, child-support payments, and anti-men bias in family courts undoubtedly would be much more effective for promoting egalitarian relationships.

Reference:

Pedulla, David S. and Sarah Thébaud. 2015. “Can We Finish the Revolution? Gender, Work-Family Ideals, and Institutional Constraint.” American Sociological Review 80 (1): 116-139.

appreciation for men’s sexuality in Hildegard’s Causae et curae

Hildgard of Bingen's universal man

In Causes and Cures {Causae et curae}, the twelfth-century scholar and woman religious Hildegard of Bingen described four types of men. A subsequent scribe apparently labeled these types by well-established humoral temperaments: choleric, sanguine, melancholic, and phlegmatic.[1] Characterizations of men, like discussion of man, historically have tended to be asexual. Hildegard, however, didn’t describe types of men conventionally. Using natural metaphors, she characterized four types of men by their sexual desire and sexual behavior. Unlike earlier writers, who were almost all men, Hildegard of Bingen recognized fundamental importance and diversity in men’s sexuality.[2]

The types of men labeled melancholic and phlegmatic Hildegard placed at extremes of a brute / culture continuum. She described melancholic men as heterosexually “without restraint like asses.” Such men are “like animals and vipers.” They behave sexually like “ravaging wolves”; “in their hearts they are as violent as lions and they behave in the manner of bears.” In sexual intercourse, a melancholic man’s erect penis “twists vehemently like a viper.”[3] He performs sexually as if he would like to kill the woman. Melancholic men, like brutes, lack the human capacity to have sex as an expression of love.

Phlegmatic men, in contrast, are womanly and cultured. Phlegmatic men lack male characteristics. They have no beard or only a sparse one. Hildegard described the color of their faces as womanly, and their flesh, “soft like woman’s.” These men have difficulty achieving an erection; “they fail now and then in the act of procreation.” They have difficulty holding an erection to ejaculate at “the right moment.”[4] Phlegmatic men, however, are witty and verbal:

in their thoughts and delivery of speech they are daring and quick, like a fire whose flame rises suddenly and falls as rapidly. Likewise, they show some daring in their deportment but not in their deeds. In closer contact they reveal that for them it is more a matter of intention than deed.

Delivery of speech, deportment, and intention are aspects of human behavior that are highly elaborated culturally.  Melancholic men are associated with the nature of brutes. Phlegmatic men are men associated with women and culture.

Like melancholic men, choleric and sanguine men need sex with women. Hildegard declared of choleric men:

Whenever they have {sexual} intercourse with a woman they are healthy and happy. If deprived of it they dry up in themselves and walk about as if moribund unless they can force out the foam of their semen in lustful dreams or thoughts or in some other perverse act. They feel such lustful ardor that they will, on occasion, also have contact with some insentient and lifeless object and torment themselves with it so that, exhausted, in defense against and as a relief from this ardor, so to speak, they will ejaculate the foam of their semen with lust and in the torment of this ardent passion that is in them. For continence is difficult for these men.

Sanguine men in the absence of women are better able to alleviate lust:

They free themselves more easily than others from the ardent heat of lust, be it spontaneously or by other means.

Nonetheless, intercourse with women is also essential for sanguine men:

If they are without women, the males mentioned above remain as inglorious as a day without sun. As fruit is prevented from drying on such a day and throughout a day without sun, so these men will be in a moderately calm mood when they remain without a woman. Yet around women they are as delightful as a day with bright sun.

For all men but phlegmatic men, frequent sexual intercourse with women is necessary for their good health and happiness.

Hildegard contrasted choleric and sanguine men with natural metaphors for sexual desire. In late European medieval literature, Cupid shot arrows into persons’ eyes to make them love-struck.[5] Although Hildegard undoubtedly knew stories of Cupid, she described choleric men’s sexual desire with arrows used in a naturalistic simile along with other naturalistic similes:

Their blood burns with great ardor when they have seen or heard a woman or brought her to mind in their thoughts, because upon seeing a woman, their eyes are directed like arrows toward the love of woman and, upon hearing a woman, their speech is like a powerful windstorm and their thoughts are like a hurricane that cannot be restrained from descending upon the earth.[6]

Hildegard contrasted sanguine men with choleric men using Aristotelian metaphors of harmony and nobility:

They {sanguine men} can live with women in honesty and fertility, practice abstinence too, and look with beautiful and sober eyes at women. Whereas the eyes of other men {choleric men} are directed like arrows toward women, theirs {sanguine men’s} are honorably in harmony with women. Whereas the speech of other men acts like a powerful storm toward women, theirs has the sound of a cithara. Whereas the thoughts of other men are like a hurricane, these men are called thoughtful lovers full of honorableness.[7]

Hildegard further described sanguine men with abstract, philosophical language:

they are referred to as the golden edifice in proper embrace because in them rationality senses why this is so. Therefore these men will act with self-control and show a human attitude.

The odd phrase “golden edifice in proper embrace,” which is associated with rationality, seems to be a refashioning of the Aristotelian idea of the golden mean. Hildegard, with appreciation for men’s real experience of their humanity, touchingly added:

On the other hand, they often endure much pain when {sexually} controlling themselves as much as possible.

Both choleric and sanguine men have strong, natural sexuality without the moral coloring of brutishness. Sanguine men characteristically transform their strong, natural sexual desire with self-control and rationally seek honor and harmony. Choleric men, however, are also capable of acting “rightly and in a well-balanced manner in the ardor of embrace.” In Hildegard’s thought, types of men are tendencies that allow within themselves differences in behavior.

Men by virtue of their human dignity are intrinsically entitled to be healthy and happy. As Hildegard of Bingen perceptively recognized and courageously expounded, most types of men need frequent sexual intercourse with women to be healthy and happy.[8] A well-ordered society seeks to fulfill men’s sexual entitlement just as it seeks health and happiness for all its members.

*  *  *  *  *

Read more:

Notes:

[1] Causes and Cures {Causae et curae} has survived mainly in one thirteenth-century manuscript. The temperament labels, along with other labels, are inserted in a different hand from the writing of the rest of the text. Cadden (1984) pp. 165-6. On authorship and modern editions of Causae et curae, see note [1] in earlier post on Hildegard and men’s sexuality.  Hildegard also provided a textually and conceptually independent four-fold characterization of women. Dronke (1984), pp. 180-183, focuses on the four-fold characterization of women.

[2] While I use the traditional humoral temperament labels for convenience, Hildegard’s descriptions of types of men are unprecedented in important ways:

Hildegard tries to work out the implications for personality of the four humoral temperaments, with a vividness and richness of detail unparalleled in earlier medical or physiognomic tradition. What is particularly new and startling in her procedure is that she interprets the four humours fundamentally in terms of sexual behavior, and that she gives a separate detailed account for four temperaments of women as well as for those of men

Dronke (1984) p. 180.

[3] Causae et curae, 54b-55a, from Latin trans. Berger (1999) pp. 60-61.  All subsequent quotes are from id. 51b-56a, pp. 57-62, unless otherwise noted. While sexual behavior predominates in Hildegard’s characterization of men, she also includes some typical elements of physiognomy.

[4] The “right moment” is connected in Causae et curae to women’s pleasure, the subject of the immediate next sentence in that text.

[5] Stewart (2003), intro. The mid-thirteenth-century masterpiece Romance of the Rose narrates:

The God of Love {Cupid} … took an arrow and, when the string was in the nock, drew the bow — a wondrously strong one — up to his ear and shot at me in such a way that with great force he sent the point through the eye and into my heart.

Le Roman de la Rose, v. 2, ll. 1681-95, from Old French trans. Dahlberg (1971) p. 54.

[6] Plato and Galen understood vision as a process of extramission: the eye actively projects out pneuma to see. The Platonic understanding of vision, described most fully in Plato’s Timaeus, was dominant in twelfth-century Europe. Aristotle, in contrast, is associated with understanding vision as intromission: the eye sees through passively receiving beams from the viewed object. Albert the Great vigorously promoted Aristotelian visual understanding in the mid-thirteenth century. By the beginning of the fourteenth century, Aristotelian intromission had become the dominant understanding of vision in Europe. Id. pp. 13-18. Hildegard’s arrow simile is aligned with understanding vision as extramission. Hildegard referred to Plato in Causae et curae. A Latin version of Timaeus was known in Europe in her time. Dronke stated:

As for Plato, it is not certain what traditions Hildegard knew. (I have found no clear indication, for instance, that she had read the Latin Timaeus.)

Dronke (1984) p. 183. Hildegard probably did know, perhaps indirectly, the Platonic understanding of vision as extramission. Hildegard’s simile of the arrow is in parallel with similes using windstorms and hurricanes. Her simile of the arrow is neither spiritual nor theoretical. It concerns the natural flight (straight, undeviating from its specific target) of an arrow.

[7] A cithara was an ancient Greek musical instrument in the form of a large lyre.

[8] In her Book of the Rewards of Life (Liber Vitae Meritorum), Hildegard addressed the issue of men fornicating with cattle.  Part 3, Chs. 71, 81, 82, from Latin trans. Hozeski (1994) pp. 164, 167. That concern indicates both men’s sexual ardor and the prevailing failure in humanely encompassing it.

[image] The Universal Man (Humanity and the Macrocosmos), illumination in thirteenth-century text of Hildegard of Bingen’s Liber Divinorum Operum, sec. I.2, completed in 1165. MS 1942, Biblioteca Statale, Lucca (Italy). Thanks to Wikicommons. Here’s some scholarly discussion of the image.

References:

Berger, Margret. 1999. Hildegard of Bingen: on natural philosophy and medicine: selections from Cause et cure. Cambridge: D.S. Brewer.

Cadden, Joan. 1984. “It takes all kinds: sexuality and gender differences in Hildegard of Bingen’s ‘Book of Compound Medicine.'” Traditio. 40: 149-174.

Dahlberg, Charles. 1971. Jean Guillaume de Lorris. The Romance of the Rose. Princeton, N.J.: Princeton University Press.

Dronke, Peter. 1984. Women Writers of the Middle Ages: a critical study of texts from Perpetua († 203) to Marguerite Porete († 1310). Cambridge: Cambridge University Press.

Hozeski, Bruce, trans. 1994. Hildegard of Bingen. The book of the rewards of life = Liber vitae meritorum. New York: Garland Publishing.

Kaiser, Paul, ed. 1903. Hildegard of Bingen. Hildergardis Causae et curae. Lipsiae: in aedibus B.G. Teubneri.

Stewart, Dana E. 2003. The Arrow of Love: optics, gender, and subjectivity in medieval love poetry. Lewisburg, PA: Bucknell University Press.

Grazida Lizier & Reservoir Tip on mutually joyful love-making

In an important book that Cambridge University Press published in 1984, a leading medieval man writer discerned the “lines of thought and integrity of thought” of Grazida Lizier.[1] His study of Grazida’s thought revealed themes of eroticism, skepticism, and myth-making. He treated these themes narrowly, tendentiously, and without sensitivity to men’s different social positions. Reading history from below shows that eroticism, skepticism, and myth-making are also central to ordinary men’s thinking about mutually joyful love-making.[2]

white knight imagines love

Grazida Lizier is a relatively neglected figure in medieval scholarship. She was born in 1297 in the small, southern French village of Montaillou. Grazida’s mother, who was born of an unwed mother, was separated from her husband and worked as a tavern-keeper. When Grazida was about fourteen and living in her mother’s house, she began a sexual relationship with the leading local church official, Pierre Clergue.[3] Pierre at that time was probably in his late thirties. Grazida explained:

Because it gave me joy and him also when we made love, I did not think that with him I was sinning.[4]

For the next six months or so, Grazida and Pierre frequently had sex in her mother’s house, with her mother’s approval, mostly in the daytime. Then Pierre Clergue arranged to have Grazida marry Pierre Lizier.

Grazida continued to have sex with her first Pierre while married to her second. She explained:

he still often lay with me, in the four years that my husband was alive; my husband knew about it, and did not put up resistance. When he asked me about our love-making, I said yes, it was true, and he told me to take care it should be with no other man. But Pierre and I never made love when he was at home, only when he was out. …

At the time we made love, both before I was married and after, as our love-making in all that time gave joy to us both, I did not think I sinned, nor does it seem so to me now.

The husband’s concern to limit his wife to just the other Pierre suggests that he valued her more than as a live-in prostitute. He may have also believed that his wife having a child by a wealthy local church official wouldn’t significantly conflict with his over-all interests as a man and a potential father. Grazida showed some complex appreciation for her husband:

When I was married and made love with the priest Pierre, it did seem more proper to make love with my husband — all the same it seemed to me, and I still believe, it was as little sin with Pierre as with my husband. Did I have any qualms at the time, or think that such deeds might displease God? No I had none, and did not think my lying with Pierre should displease any living being, since it gave joy to us both.

If my husband had forbidden it? Supposing he had — even though he never did — I still would not have thought it a sin, because of the shared joy. … Does it displease God more when the partners are married than when they are not? I think it displeases him more when they are unmarried lovers.[5]

While capacity to rationalize increases with higher education, rationalization is an innate faculty of the human mind. Grazida adroitly distinguished between displeasing God and sinning. The latter was more clearly condemned within the letter of Church law. Her focus on that abstract, conceptual distinction obscured the question of whether she would cuckold her husband without his consent. The modern information economy for paternity knowledge works similarly.

The modern man writer sharply and moralistically distinguished between Grazida Lizier and Pierre Clergue in their mutually joyful love-making. Grazida is deeply feeling, unswerving idealistic, and without guile in her statements. Pierre is a coarse, shallow libertine, a hypocritical sensualist, and slippery like a serpent.[6] The man scholar, mounting a chivalrous knight’s horse without appreciation for its literary history, declared:

it is important not to blur the distinction between his promiscuous attitude and her unswervingly idealistic conviction. For Grazida it is uniquely the quality of shared joy between two lovers which frees love-making from all taint. The only possible external impediment to love that she can see is consanguinity (this is clearly a vestige, that she still acknowledges, of her orthodox upbringing). Such an outlook, and the assumptions underlying it, are so different from those of Pierre Clergue, that nothing in Grazida’s second avowal prevents us from fully accepting her statement in the first: “No one taught me these ideas except myself.” If at the beginning of their affair Pierre relaxed her traditional beliefs, he was too shallow ever to arrive at Grazida’s own.

He looks at love-making from the coarse standpoint of the conquering male who “pleasures” a woman (“no sin as long as it gives her pleasure”); she is concerned with tenderness, with the mutual giving of joy.[7]

The modern man writer recognized myth-making of only a primitive sort. Grazida, thinking deeply, declared:

I believe God made those things that are helpful to man, and useful too for the created world … But I don’t think God made wolves, flies, mosquitoes, and such things as are harmful to man

Tracing this line of thought, the scholar pondered the creation of wolves, flies, and mosquitoes, and asked, “Who then made these?” He missed the mythic answer obvious to him, “Those other, evil men made them.” That answer isn’t unparalleled. It’s common, in more or less explicit forms, throughout all times and places.

Men writers at the margins of public discourse have privileged, as did Grazida, mutually joyful love-making. In the plain language of men writing outside of authoritative structures, Reservoir Tip recently wrote:

Last night, I ended up in a little bit of a dilemma. I had two girls scheduled to come over at the same time, mainly because I was expecting one of them to flake. To my surprise, she didn’t.

I thought about bringing them both in and trying for the threesome, but decided against it. As girl one walks into my place, girl two texts me saying she’s arrived. I text girl two back and tell her that “the shit hit the fan” and that I can’t join her tonight. She’s pissed, and rightly so, really. What I pulled was pretty low, and definitely rude.[8]

Just as the orthodox condemnation of incest retained hold on Grazida, Reservoir’s orthodox upbringing apparently prompted him to reject trying for a threesome. While he expected one of the women, without respect for his position, to change her mind about meeting (“flake”), he understood similar actions on his part to be “pretty low, and definitely rude.” Reservoir’s desire for mutually joyful love-making caused him to end his meeting with the first woman:

I’m sitting around with girl one, doing a simple movie at my place, but she ends up being kind of a bitch, and we split after about an hour and a make out.

Reservoir’s subsequent actions shows the depth of his concern for mutually joyful love-making:

I text girl two back, “hey come over now.”
She comes right over and i boink her.

Notice the adverbial use of “right.” That diction subtly acknowledges and validates women’s strong desire for mutually joyful love-making. The word “boink” for sexual intercourse is somewhat unusual. More typical words for sexual intercourse in this genre of writing tend to emphasize the explosive physical vigor of the activity (“fuck”, “bang”). The choice of “boink” is playful, with a sense of childish innocence. Like a traditional fable, Reservoir’s story ends with an epimythium:

If your value is high enough, and the girl is horny enough, she’ll do anything, apparently.

A high priest of seduction, writing on behalf of free souls, ironically appended five “asshole dicktums” to Reservoir’s story.[9] Structures of authoritative morality always exist in human society. Within that reality, Reservoir’s story is a moving expression of mutually seeking sexual joy.

Against seemingly impossible odds, the spirit of such men has not been crushed. However savagely scholastic authorities try to suppress them, their beliefs live on irresistibly — Reservoir Tip’s, indeed, only through a site likely to attract censors, if not prosecutors. Today such testimonies remain as a wonder and a question of expiration.[10]

*  *  *  *  *

Read more:

Notes:

[1] Dronke (1984) p. 203.

[2] Robert Darnton, Lucien Febvre, Carlos Ginzberg, and E.P. Thompson have been leading proponents of history from below and expansive interpretations of marginal texts. Somewhat under-appreciated has been the extraordinarily sensitive and insightful reading of Ellen Hootton, a ten-year-old factory worker in Wigan in 1833. See Galbi (1996).

[3] Pierre Clergue was rector of the church in Montauillou. The Clergue family was the leading family in Montaillou. Le Roy Ladurie (1978) Ch. III.

[4] Testimony of Grazida, widow of Pierre Lizier of Montaillou, to Jacques Fournier, the Bishop of Pamiers, on August 19, 1320, from Latin trans. Dronke (1984) p. 204. All subsequent quotations from Grazida’s testimony are from id. pp. 204-5. Id. pp. 265-9 provides the Latin source. Dronke’s translation is free. He noted:

The translations {of Grazida’s testimony and that of others from Montaillou} … are in a sense “free”: in order to evoke as accurately as possible the Provençal words that the women themselves will have used in their testimonies, it is necessary not only to turn the Latin into direct speech but also to infer, from legalistic and condemnatory expressions in the official record, the “unloaded” expressions that might lie behind these.

Dronke (1984) p. 316, n. 8. For analysis of such a translating strategy, Arnold (2001). Here’s a much more literal English translation of Grazida’s testimony.

[5] The logical structure of the question, “Does it displease God more when the partners are married than when they are not?” is contra-normative. That structure suggests light sarcasm toward Grazida’s claims.

[6] All these descriptive words, except for the simile, are from Dronke (1984) pp. 204-6. The phrase “like a serpent” is my interpretation of the medieval-biblical allegory implicit in “slippery.” After being imprisoned for about seven weeks, Grazida testified, “I once {aliquando} told him that I’d learnt that my mother Fabrisse was his cousin by blood.” That statement directly contradicts her earlier statement. Moreover, aliquando could also be translated as “sometimes.” Grazida claimed that Pierre Clergue “taught me these errors about sexual sin.” That statement also directly contradicts her earlier statement. The judicial officials recorded her hearsay claim:

She also said she was afraid that if I told the truth about the rector and his brothers, they would kill me or otherwise maltreat me.

The phrase “kill me or otherwise maltreat me” is sensationally pointed. Grazida in earlier testimony indicated only her joy in having sex with the rector (Pierre Clergue). Pre-trial detention is common in criminal justice systems today and doesn’t excuse perjury.  Cf. id. p. 205. In just courts, hearsay testimony isn’t presumed to be true. All testimony in just courts is subject to doubt and questioning. Dronke sternly reprimanded Duvernoy for suggesting that Grazida was behaving shrewdly:

It is disappointing that Duvernoy in his translation of Le register (1 303), says in a footnote to Grazida’s testimony: “elle est consciemment insolente, bien que le procèsverbal ait l’apparence de la naïeté.” This judgement, by the scholar who through his detailed work should have been in the best position to comprehend Grazida’s thoughts, is inappropriately hostile and condescending.

Dronke (1984), pp. 316-7, n. 15. U.S. universities today conduct rape inquisitions with less procedural protections and more hostility to the accused than did medieval heresy inquisitions. Vigorously criticizing those proceedings would show better moral judgement.

On March 8, 1321, the Inquisition sentenced Grazida Lizier to life imprisonment. About four months later her sentence was commuted and she was set free. She was required to wear the Cathar yellow cross on her clothes to signal others to beware of her.

[7] The idea that sex is unobjectionable if both parties enjoy it surely has been a common view in practice among ordinary persons. Pierre Vidal, who lived in the nearby village of Ax-Les-Thermes in Grazida’s time, testified to the Inquisition that the sexual act was innocent if it pleased both parties and the man paid the women for sex. Le Roy Ladurie (1978) pp. 150-1. The latter condition reflects  devaluation of men’s sexuality prevalent in practice throughout history.  Pierre Clergue was the “womanizer per excellence of the Clergue family.” Apparently drawing inspiration from the great teacher of love Ovid, Pierre declared that he wanted all women. Id. p. 154. Testimony to the Inquisition indicated that he had sex with at least twelve women living in Montaillou or nearby Ax-Les-Thermes. Much documentary evidence indicates sex with Pierre was mutually joyful. Pierre, although short of stature, was highly confident, socially adroit, and verbally skillful. Id. Ch. IX, passim. Le Roy Ladurie attributed Pierre’s engaging in mutually joyful love-making with a large number of women to his “power and wealth.”  Id. p. 156. That view, like Dronke’s view, is superficial and condescending. It reflects anti-men animosity and ignorance of the modern applied science of seduction.

[8] Reservoir Tip wrote his story on January 18, 2015. The amount of critical attention it will attract from literary scholars remains to be seen. Grazida Lizier’s testimony has been anthologized in leading works such as Davis et al. (1992). It has also been the basis for a national best-seller, Charmaine Craig’s The Good Men: A Novel of Heresy (2002). Craig studied medieval literature as an undergraduate at Harvard. Here’s a review of her book in the Harvard Crimson. Craig’s success underscores the value of exposing students to a wide range of writing, even writing powerful authorities might find repugnant.

[9] The Latinate ending of “dicktum” suggests the plural form “dickti.” But the final syllable -tum is better interpreted as a popular, contracted variant of “them.”

[10] Cf. Dronke (1984) p. 228.

[image] Modern knight on white charger imagines receiving women’s love. Photo thanks to PublicDomainPictures on pixabay.

References:

Arnold, John. 2001. Inquisition and power: catharism and the confessing subject in medieval Languedoc. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.

Davis, Natalie Zemon, Georges Duby, Arlette Farge, G. Mouillaud-Fraisse, Christiane Klapisch-Zuber, Michelle Perrot, Pauline Schmitt Pantel, and Françoise Thébaud. 1992. A history of women in the West. Cambridge, Mass: Belknap Press of Harvard University Press.

Dronke, Peter. 1984. Women writers of the Middle Ages: a critical study of texts from Perpetua († 203) to Marguerite Porete († 1310). Cambridge: Cambridge University Press.

Galbi, Douglas A. 1996. “Through Eyes in the Storm: Aspects of the Personal History of Women Workers in the Industrial Revolution.” Social History. 21 (2): 142-159.

Le Roy Ladurie, Emmanuel, from French trans. Barbara Bray. 1978. Montaillou: the promised land of error {Montaillou, village occitan de 1294 à 1324 (1975)}. New York: G. Braziller.